Академический перевод в испанский ВУЗ

Итак, помимо непосредственного поступления в испанский ВУЗ, частный или государственный, студенты имеют право совершить академический перевод.

Основные реквизиты – минимально отучиться в своём учебном заведении 1 год. Разумеется, успешно и без «хвостов».

При подаче документов для одобрения необходимо, чтобы было набрано, как минимум, 30 кредитов. Поэтому мы рекомендуем своим клиентам заранее выбрать факультет и университет, чтобы программы более менее совпадали с испанскими.

Важно не упустить период перевода, поскольку он происходит в строго определённое время и составляет всего один месяц.

Итак, вот официальные реквизиты, необходимые для академического перевода. НО обращаем внимание, что каждый университет вправе запросить дополнительные документы. Также все справки, письма, аттестаты должны быть переведены на испанский язык, а некоторые из них — иметь апостиль, за исключением документов, выпущенных странами Европейского союза и Европейского экономического пространства.

Документы:

  1. Документ, удостоверяющий личность и гражданство заявителя;
  2. Заверенная копия официальной академической аттестации, которая включает в себя выбранные и утвержденные предметы, количество часов и систему оценок с пояснениями шкалы (с указанием значения, которое считается эквивалентным утвержденному);
  3. Заявление об эквивалентности среднего балла академического отчета об обучении за границей, выданное Министерством образования;
  4. План обучения вашей «домашней» университетской специальности с начала до конца обучения;
  5. Подтверждение кредитов по предметам, сданным в родном университете. Для получения допуска необходимо минимум 30 признанных кредитов.

 

Кроме того, при подаче документов вы можете приложить пояснительное письмо, которое мотивирует ваш запрос и излагает обстоятельства и причины, которые вы считаете интересными и значимыми. В этом случае описанные ситуации (например, награды, сертификаты) должны быть переведены и, по возможности, нотариально заверены. В случае эквивалентных претендентов на место, такое письмо может помочь принять решение в вашу пользу. Некоторые ВУЗы могут запросить заявление о том, что претендент не подал одновременно заявку на утверждение степени (омологацию) и конвалидацию (частичное признание эквивалентности иностранного образования). Также необходимо оплатить пошлину за подачу документов. На данный момент в государственных университетах Мадрида она составляет 70 евро.

 

Список, как видите, внушительный и серьёзный. Подготовка может занять немало времени, ведь даже перевод кредитов может вызвать задержку, поскольку один предмет в зависимости от часов может быть и 4, и 6, и даже 8-12 единиц. Но оставьте свои волнения нам! Если вы обратитесь в ProSpain Consulting, мы позаботимся обо всём и поможем пройти эту процедуру быстро и безболезненно! Не откладывайте свой шанс – обратитесь к нам сегодня и сделайте этот важный шаг в будущее!

Мы поможем собрать все документы, предложим вам реальные проверенные примеры документов и форм, которые с лёгкостью будут рассмотрены в Испании.

Только проверенная специалистами PSC информация

Задайте вопрос